Kumpulan Lengkap Contoh Idiom dalam Bahasa Inggris dan Artinya – Part 1

Posted on

Kumpulan Lengkap Contoh Idiom dalam Bahasa Inggris dan Artinya – Part 1 – Apakah Idiom itu? Idiom adalah kumpulan kata yang disusun dimana artinya tidak dapat ditebak atau diartikan secara terpisah dari kata-kata penyusunnya. Ada banyak sekali contoh idiom dalam bahasa inggris. Kali ini KBI akan memberikan contoh idiom dalam bahasa inggris beserta arti dan penjelasannya. Check this out!

idiom

1. Bored to death

Arti: sangat bosan
Kata “death” maknanya adalah hal terburuk, sehingga menggunakannya untuk membandingkan bagaimana perasaan Anda memberitahu seseorang bahwa Anda sangat bosan.
Contoh:

I have nothing to do at home.  I’m bored to death.”
“I always hate it when I’m bored to death.”
“Would you rather be super busy or bored to death?”

2. You’ve got to be kidding

digunakan ketika sebuah pernyataan terdengar konyol atau tidak masuk akal.
Kata “Kidding” sama artinya dengan bercanda . Ketika seseorang mendengar sesuatu yang benar, tetapi tidak dapat diduga, orang akan menggunakan idiom ini untuk mengungkapkan bahwa pernyataan tersebut konyol.
contoh:

A:  “Hey Mario. Mom told me to tell you that you shouldn’t stay out too late.”
B:  “You’ve got to be kidding me. I’m 25 years old.”

3. Sick and Tired

Digunakan ketika Anda tdak lagi menikmati sesuatu karena Anda telah melakukannya terlalu sering.
Hal ini umum untuk dikatakan “I’m sick of it” atau “I’m tired of it.” Kedua hal tersebut adalah istilah-istilah negatif . Jika Anda harus melakukan sesuatu lagi, itu akan baik membuat Anda merasa sakit atau lelah karena Anda tidak menikmatinya.
contoh:

“I’m sick and tired of eating pizza for lunch everyday.”
“I’m getting sick and tired of Michael Jackson’s song. They play it way too often.”
“I’m sick and tired of listening to him nag all the time.”

4. Call it a day

Digunakan untuk menyatakan bahwa hari kerja telah berakhir.
“Call it” sering kali digunakan untuk membuat keputusan . Bila Anda menambahkan “hari”, maka seseorang membuat keputusan untuk mengatakan bahwa hari berakhir . Hal ini sebagian besar digunakan untuk mengakhiri hari kerja.
contoh:

“Let’s call it a day.  I’m too tired to continue working.”
“We can’t continue working without Monica, so let’s call it a day.”
“It’s already five o’clock.  Let’s call it a day.”

5. Get on one’s nerves

Digunakan ketika seseorang atau sesuatu yang mengganggu Anda.
Tubuh Anda menggunakan “nerves (saraf)” Anda untuk merasakan sensasi apapun seperti ketukan di bahu , colekan , api panas yang terlalu dekat , atau apa pun . Dalam kalimat ini , “nerve (saraf) ” tidak digunakan dengan cara fisik, tetapi untuk mengungkapkan bahwa seseorang merasa terganggu oleh apa yang terjadi.
contoh:

“You’re beginning to get on my nerves.”
“Will you please stop doing that?  It’s getting on my nerves.”
“His whining is getting on my nerves.”

6. Couch potato

Digunakan ketika seseorang terlalu banyak menonton televisi.
Idiom ini diciptakan untuk seseorang yang terlalu banyak menonton televisi karena di beberapa negara Barat , seseorang biasanya duduk di “cough (sofa) ” dan makan ” potato(kentang)” chip sambil menonton televisi.
contoh:

“My brother is a couch potato.  He sits in front of the TV all day long.”
“He has a huge belly because He is a couch potato.”
“You should be more active and less of a couch potato.”

7. Read one’s mind

Ketika seseorang mengatakan sesuatu yang Anda juga pikirkan.
Idiom ini adalah cara yang kuat untuk mengatakan , ” I was thinking of that too. ”
contoh:

“You read my mind.”
“I was going to suggest that.  You must have read my mind.”

8. Feel blue

Berarti merasa sedih
Dulu, biru dikaitkan dengan warna hujan . Setiap kali dewa Zeus merasa sedih, ia akan membuat hujan (menangis) .
contoh:

“What a gloomy day.  It makes me feel blue.”
“Whenever I feel blue, I like to listen to instrumental music.”
“Diana’s feeling a little blue right now.  Let’s go cheer him up.”

9. Fender bender

berarti kecelakan kecil pada mobil
“Fender” adalah bagian body mobil yang tepat di atas ban. “Bender ” berasal dari kata bend(bengkok). Karena fender adalah bagian kecil dibandingkan dengan kap dan pintu , dan bengkok tidak seburuk hancur atau retak , menggabungkan dua ini menunjukkan bahwa kecelakaan itu sangat kecil . Seperti penyok kecil atau goresan.
contoh:

“My mom got into a small accident last night. It was just a fender-bender.”
“Mr. Prabowo got into a fender bender in the parking lot.”
“I can’t believe the damage is going to cost me 2 billion Rupiah. It was just a fender bender.”

10. Get foot in the door

Mengambil atau melewati langkah pertama dari suatu proses panjang; Umumnya digunakan ketika mengacu pada posisi entry level yang pada akhirnya akan menimbulkan peluang yang lebih baik .
Tidak ada gunanya mencoba untuk naik ke lantai 10 jika Anda bahkan tidak bisa melewati pintu. Sehingga melalui pintu sangat penting . Pernyataan ini sebenarnya mengungkapkan optimisme.
contoh:

“It’s not a great position, but at least my foot is in the door.”
“I need to find a way to get my foot in the door.”
“I’m doing an internship for SK Telecom.  It’s an opportunity to get my foot in the door.”

11. Chicken

Berarti ketakutan
Chicken (ayam) sangat pemalu , takut terhadap banyak hal. Hal ini umum untuk menggunakan hewan untuk mengekspresikan sifat-sifat  “sly as a fox” atau “strong as a bear.”
contoh:

“There’s nothing to be scared of.  Don’t be a chicken.”
“Everyone thinks I’m a chicken because I didn’t go bungee jumping with them.”
“Stop being a chicken and just go.”

12. Give somebody a hard time

Membuat seseorang merasa buruk untuk membuat kesalahan
Hal ini dapat dilakukan dengan mengeluh banyak kepada orang, mengabaikan orang , memberi mereka hukuman, atau apapun yang akan membuat orang tersebut melalui waktu yang sulit.
contoh:

“Billy gave her a hard time for not showing up to his recital.”
“Stop giving them a hard time.  There was nothing They could do about it.”
“If you don’t finish your homework, the teacher is going to give you a hard time.”

13. Make up one’s mind

berarti membuat suatu keputusan
Hal ini biasanya digunakan ketika seseorang tidak bisa membuat keputusan . Tidak hanya berarti untuk membuat keputusan , itu juga berarti melakukannya dengan cepat.
contoh:

“We don’t got all day, make up your mind.”
“Make up your mind, we don’t have much time.”
“Both of them look really good.  I can’t make up my mind.”

14. Go Dutch

Setiap orang membayar untuk diri mereka sendiri . Misalnya , pergi kencan ke Belanda yang menunjukkan kedua-duanya baik pria dan perempuan akan membayar untuk diri mereka sendiri.
Mengapa kata “Dutch(Belanda) ” digunakan dengan cara ini tidak sepenuhnya dikonfirmasi . Salah satu alasannya adalah karena pintu Belanda yang berisi dua bagian yang sama . Alasan lain adalah karena persaingan antara Inggris dan Belanda di abad ke-17 .
contoh:

“You don’t have to pay for me.  Let’s go dutch today.”
“I can’t believe John didn’t pay for me.  We ended up going dutch on the whole date.”
“I actually prefer going dutch because I don’t want to feel indebt to anyone.”

15. Throw in the towel

berarti menyerah, atau berhenti
Ketika petinju itu dipukuli begitu parah , pelatih atau manajer akan melemparkan handuk untuk menghentikan pertarungan . Frasa ini dapat digunakan di luar tinju untuk mengungkapkan untuk berhenti atau menyerah.
contoh:

“I was ready to throw in the towel, but I stayed with it.”
“He’s not a quitter, so he’s not going to throw in the towel.”
“I saw a fight last almost two hours before one guy threw in the towel.”

Demikian Kumpulan Lengkap Contoh Idiom dalam Bahasa Inggris dan Artinya – Part 1, semoga bermanfaat untuk Anda dan dapat menambah wawasan Anda dalam belajar bahasa inggris. Terimakasih.