“Hit me up vs Stay awoke” : Perbedaan Dan Penjelasa Dalam Bahasa Inggris
Meskipun sebagai kalimat informal Hallo sahabat KBI, pada kesempatan kali ini kita akan membahas mengenai materi bahasa inggris yang berhubungan dengan dengan kata hit me up dan stay awoke. Kedua kata tersebut merupaka bahasa slang yang sering digunakan dalam kalimat bahasa inggris.
dan bukan kalimat resmi, maka kita perlu untuk mengetahui makna dan contoh kalimat dari kata tersebut.
Lalu bagaimana contoh kalimatnya dan penjelasan masing-masing nya dalam bahasa inggris? Yuk simak J
1.Apa itu Hit me up?
Hit me up merupakan bentuk kata atau kalimat dalam bahasa inggris yang memiliki arti hibur aku, kata ini banyak digunakan oleh orang america apabila mereka merasa kesepian dan ingin ditemani oleh teman-tema nya, maka kata ini lah yang mereka ucapkan.
Bagaimana contonya dalam kalimat bahasa inggris?
1.I am sad now, hit me up please (aku sedih sekarang, tolong hibur aku)
2.will you hit me up now? (dapatkah kamu hibur aku?)
3.we can not hit you up, we are so sorry (kami tidak bisa menghibur mu, kami minta maaf)
4.I will hit you up if you need me (aku akan menghibur mu jika kamu membutuhkan aku)
5.she will hit me up (dia akan menghibur aku)
2.Apa itu Stay Awoke?
Stay awoke merupakan bentuk kata atau kalimat dalam bahasa inggris yang merupakan bentuk bahasa slang atau bahasa informal. Arti dari kata atau kata ini adalah bangun, hampir sama dengan kata wake up.
Bagaimana contoh kalimatnya dalam bahasa inggris?
1.stay awoke please, you should to go to work (bangaunlah, kamu harus pergi bekerja)
2.I can not stay awoke now, please help me (aku tidak bisa bangun sekarang, tolong bantu aku)
3.I hope you can stay awoke at 4 am (aku berharap kamu bisa bangun pada ukul 4 pagi)
4.we will stay awoke together (kami akan bangun secara bersama sama)
5.I am sorry I can not stay awoke early (aku minta maaf aku tidak bisa bangun lebih pagi)
Happy Studying 🙂
Simak Materi KBI Lainnya :